千の風になって

千の風になってにまつわるお話や、千の風になっての歌詞・英文訳、エピソードなどを掲載しています。

1000winds.net
☆千の風になってはもともと読み人知らず(誰が作ったかわからない作者不明)の英文の詩です。
日本では秋川雅史さんが紅白歌合戦で歌い有名になりました。

千の風になっては聞く人によって十人十色の意味を感じさせます。
【千の風になって】を聞きたくなったときに、じっくりと読んでみてください。
英文の日本語訳も訳人によって様々です。

a thousand winds
a thousand winds
Author Unknown

Do not stand at my grave and weep;
I am not there, I do not sleep.

I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumun's rain.

When you awaken in the morning's hush,
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.

Do not stand at my grave and cry;
I am not there, I did not die.

千の風になって 英文の歌詞です。
著者は不明(詠み人知らず)とされています。
【千の風になって】の日本語訳
『千の風』

私の墓の前で泣かないでおくれよ
私はそこに眠ってなんかいないよ

私は千の風になり
雪の上の輝く光になり
熟れた稲穂にふりそそぐ日の光になり
秋の日のやさしい雨になったのだから

おまえが朝の静寂で目覚めたら、
私はささやく水辺の草であり
鳥になって大空をまわっているよ

おまえが夜に目覚めたら、
私は空の星になって優しく見守っているよ。

私の墓の前で泣かないでおくれよ。
私はそこに眠っていないよ。
おまえのそばにいるのだから。

訳 2007年5月10日 KAZ


Do not stand at my grave and weep;
I am not there, I do not sleep.

I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumun's rain.

When you awaken in the morning's hush,
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.

Do not stand at my grave and cry;
I am not there, I did not die.
千の風になって〜父からのメッセージ〜
大事な人がいなくなって

このどうしようもない やるせない気持ち・・・・

きっと天国から こういってるよ

『私は死んではいない。千の風になって君のそばにいるよ』

千の風になって1000winds.netコンテンツ
【千の風になって】になっての作者
千の風になっての英語の歌詞
リンク集
相互リンク
千の風になってにまつわるエピソード

1000winds.netでは、『千の風になって』にまつわるエピソードを掲載していきます。

千の風になってに関連する書籍&CDを購入する。

千の風になって


千の風になってに関連する書籍やCDなどを掲載していきます。
千の風になってに関する書籍やCD



大切な人を亡くしてしまったあなた。いなくなってはいませんよ。千の風になってあなたのそばにいますよ。


FFFFF
JRANKホームページランキング
千の風になって